Санкт-Петербург

: The wind hit and made me stumble (stagger). 2. Musical Context

The literal translation is:

"The world is a gust of wind; it hits the chest and makes the feet lose their way."

This phrase appears to be a variation of the Turkish folk expression: (or similar regional dialects like Azerbaijani or Anatolian Turkish).

Yel Virdi Sindeirde _ Yel Vordu Senderde Review

: The wind hit and made me stumble (stagger). 2. Musical Context

The literal translation is:

"The world is a gust of wind; it hits the chest and makes the feet lose their way."

This phrase appears to be a variation of the Turkish folk expression: (or similar regional dialects like Azerbaijani or Anatolian Turkish).